新加坡南洋理工大学人文学院笔译与口译硕士(MTI)课程,是新加坡及东南亚同类课程历史最悠久的中英双语并重的硕士学位课程。南洋理工大学(NTU)于2005年成功首推笔译与口译高级文凭(GDTI)课程,至2015年再接再厉,在深厚的办学基础上,MTI@NTU于2016年1月正式开办硕士课程,满足本地与国际社会与日俱增对译员的需要。MTI@NTU课程中英并重,以学术为本,以实务为目标,旨在提升学员在公共和私营领域提供专精的翻译服务水平,为新加坡及亚太地区提供优质及专业翻译员。课程与时俱进,最新课程包括多模态翻译:戏曲、表演艺术与文化、译前与译后编辑、中国当代文学翻译、新马文学翻译、医疗沟通与传译、人工智能(ChatGPT)与机器翻译、文化遗产及博物馆研究暨翻译等新课程。
课程特点
兼顾翻译理论与实践应用,综合人文与科技知识学员来自不同专业及学术背景,本地生与国际生课堂内外互动学习课程内容充实,由本校教师和翻译界精英及专业人员授课学员每年获派到世界知名外交及翻译学院(上海外国语大学(SISU)或美国加州蒙特雷国际研究学院(MIIS))接受翻译及文化浸濡特训课程到访新加坡最高法院及国会,参与模拟口译及实地考察本地多所游戏及网上翻译公司实习每年提供九名“韩素音奖学金”名额并设多项实习及研究资助
申请基本要求
√ 申请者应满足以下两个条件当中的一条:
1. 拥有官方机构认定的学士学位证书,同时中英文语言能力达到以下要求:
• 新加坡剑桥普通教育证书“高级水准”(GCE ‘A’ Level)英文理解与写作(General Paper)考试及格,或拥有其它同等水平证书;
• 新加坡剑桥普通教育证书“普通水准”(GCE ‘O’ Level)华文课程(CL1)或高级华文(Higher Chinese)考试及格,或拥有其它同等水平证书;
• 第一语言非英文或中文的国际申请者,必须提供英文或中文语言能力证书,例如:
a.有效期内的英文语言能力证书:
- 雅思 (IELTS):总分须达到6.5或以上(各单项成绩不低于 6.0);或
- 托福(TOEFL iBT):总分须达到90或以上;
b.有效期内的中文语言能力证书:
- 汉语水平考试(HSK)六级:总成绩须达到250分或以上(听力与写作各单项成绩不得低于 80,阅读单项成绩不得低于90)。
2. 拥有MTI课程主任及学术委员会认可的其它学历资格,以及翻译领域相关的工作经验。
√ 入围申请者一概需要面试,或另需要参加甄别笔试,以评估报名人学术能力及潜能。
学费及入学申请时间
课程学费: 学费为新币38,913,适用于所有学生(新加坡公民、新加坡永久居民和国际学生);
学生还需承担额外的学杂费。申请时间:
笔译与口译硕士课程在每年的1月和8月新生开学。
2025年1月入学的申请时间:
2024年7月1日 – 2024年9月30日
请通过以下链接,或者点击文末“阅读原文”,进入学校官网了解课程详情,立即报名!
https://www.ntu.edu.sg/soh/admissions/pgc/mti